奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制全文翻译与赏析-王维《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》全诗
《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》全文
渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。 銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。 云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。 为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。
《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》作者
王维
疑难字词注解
1、渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。 2、秦塞:犹秦野。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。 3、黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。 4、汉宫:也指唐宫。 5、銮舆:皇帝的乘舆。 6、迥出:远出。 7、千门:指宫内的重重门户。意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。 8、上苑:泛指皇家的园林。 9、双凤阙:汉代建章宫有凤阙,这里泛指皇宫中的楼观。阙:宫门前的望楼。 10、阳气:指春气。 11、宸游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。 12、物华:美好的景物。两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。
《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》译文
渭水萦绕着秦关曲折地东流,黄麓山环抱着汉宫长年依旧。 皇辇远出千重宫门夹道杨柳,阁道回看上林百花恰似锦绣。 帝城高耸入云的是凤阁凤楼,春雨润泽千家树木美不胜收。 为了把住春光时令出巡民忧,不是因为玩赏春光驾车逛游!
全诗赏析
这是应对皇帝诗作的诗。这种诗一般以颂扬居多,内容上价值不高。诗的题意在于为天子春游回护,因此,开头虽写道中景物,仪卫丰盛,春色醉人,结句却掩盖玩春之实,而颂扬他披泽于世之虚。蘅塘退士编选这首诗,有否让当时应试书生揣摹借鉴的目的,尚不可知。但这首诗的写作技巧,还是很好的。
奉
“奉”的意思奉fèng恭敬地用手捧着:奉觞(举杯祝酒)。奉献。奉祀。奉承(恭维,讨好。“承”读轻声)。尊重,遵守:奉公守法。奉为圭臬(把某些言论或事物当作准则)。奉行故...
和
“和”的意思和hé相安,谐调:和美。和睦。和谐。和声。和合(a.和谐;b.古代神话中象征夫妻相爱的两个神)。和衷共济。平静:温和。祥和。和平。和气。和悦。和煦。惠风和畅。...
圣
“圣”的意思圣(聖)shèng旧时称所谓人格最高尚的、智慧最高超的人:圣人。圣哲。最崇高的,对所崇拜的事物的尊称:神圣。圣洁。圣地。圣经。封建时代美化帝王的说法:圣上。...
制
“制”的意思制(⑦製)zhì规定:因地制宜。制定。制式。制宪。限定,约束,管束:制止。制裁。专制。制约。抵制。节制。制动。制海权。法规,制度:民主集中制。公有制。依照...